Certaines personnes pensent qu’il existerait des langues qui seraient naturellement plus difficiles à apprendre que d’autres. Certains font carrément une liste allant des langues les plus compliquées à apprendre au plus simples. Pour la plupart des gens en Amérique et en Europe, le chinois serait la langue la plus difficile par excellence. Inversement, l’anglais serait la langue la plus facile à apprendre. Pourtant, la linguistique ne semble pas aussi tranchée sur le sujet. Il semblerait même que, lorsqu’on approche les recherches faites en linguistique ces dernières années, cette idée semble n’être qu’un mythe alimenté par les croyances populaires.

La famille des langues
Les langues sont divisées en famille selon certaines propriétés définies comme la proximité de leur système phonologique, le nombres de mots communs constituant leur lexique, la structure de leur phrases… Les linguistes travaillant dans ce domaine, la typologie des langues, parlent de langues-mères, langues-sœurs, langues-cousines… L’espagnol, le français, l’italien, le portugais sont des langues-sœurs qui viennent de la même langue-mère, le latin. L’anglais, l’allemand, le néerlandais sont aussi des sœurs issues du germanique. Et puisque le latin et le germanique sont aussi sœurs, les langues qui descendent d’eux sont des cousines. Qu’est-ce que cela nous apprend sur les mythes des langues qui seraient plus difficiles à apprendre que d’autres ?
Pour quelqu’un parlant déjà le français, il est plus facile d’apprendre une de ses sœurs, car elles ont des traits en commun. Mais le chinois lui paraîtra beaucoup plus difficile à apprendre, pas parce que celui-ci serait naturellement plus difficile, mais parce que le chinois vient d’une famille de langues, la famille sino-tibétaine, qui n’est pas proche à la famille latine d’où vient le français. Une personne parlant coréen apprendrait plus aisément le chinois que le français.
Nous pouvons, en conclusion, dire que si la langue que vous connaissez le mieux est similaire à la nouvelle langue que vous apprenez, vous pourriez avoir plus de facilité à l’apprendre.

Le cas des polyglottes
Plus vous avez appris de langues, plus vous pouvez en apprendre de nouvelles. C’est une assertion soutenue par de nombreux chercheurs dans le domaine du langage ces dernières années. Et cela mettrait aussi en doute la question de langues plus difficiles à apprendre que d’autres.
Les chercheurs dans le domaines de l’acquisition des langues font savoir que lorsque vous apprenez une nouvelle langue, vous développez des compétences qui peuvent être transférées à l’apprentissage d’autres langues. Par exemple, vous devenez plus conscient des structures grammaticales, des sons et du vocabulaire qui peuvent être similaires dans différentes langues puisque chaque langue que vous apprenez renforce vos compétences linguistiques globales et facilite l’apprentissage de nouvelles langues.
La raison est que les personnes bilingues traitent les langues plus efficacement que les monolingues, et plus vous êtes multilingue, mieux votre cerveau est capable de contrôler l’attention et de décider comment et quand il réagit, compétences nécessaires pour jongler avec plusieurs langues. Sur la base de ces faits avancés, nous comprenons mieux ce que la célèbre linguiste Marina Yaguello voulait dire en disant « Il n’y a pas de différence de nature entre les langues. Toutes les langues ont en commun certaines propriétés et caractéristiques « universelles » qui définissent justement le langage. »
Le cas de l’acquisition de sa langue maternelle par le bébé
La théorie des principes et des paramètres rend compte de l’unité du langage. Elle nous fait savoir que la grammaire est organisée autour de principes universels, communs à toutes les langues, qui définissent la grammaire universelle (GU). Les principes font partie des dispositifs biologiques du cerveau humain permettant l’acquisition du langage. La théorie grammaticale établit des paramètres qui décrivent comment chaque langue satisfait à certains principes fondamentaux. Ces paramètres permettent de mettre en lumière les différences et les similitudes entre langues proches ou éloignées sur le plan typologique (comme par exemple le paramètre déterminant l’ordre des mots au sein des syntagmes).
Selon la théorie de la grammaire universelle de Noam Chomsky, nous serions nés avec la grammaire dans notre tête que nous mobiliserons selon les paramètres de la première langue qu’on aurait appris à parler. Mais là encore, les scientifiques ont remarqué que tous les enfants du monde mettent la même quantité de temps à acquérir leur langue maternelle qu’elle soit chinois, créole haïtien, lingala ou français. S’il y avait réellement des langues plus complexes à apprendre que d’autres, certains enfants de certains environnements linguistiques prendraient beaucoup plus de temps à acquérir leur langue maternelle que d’autres enfant de certains autres environnements linguistiques.
Conclusion
Nous venons donc de voir que la question de langue difficile à apprendre dépendait fortement de la catégorie de langue que vous parlez déjà. Qu’il n’y ait aucune langue qui soit intrinsèquement plus difficile à apprendre que d’autres. Nous avons pour cela avancer le fait que plus vous parlez de langues, plus il est facile d’en apprendre de nouvelles. Et nous avons aussi parler du cas des enfants dans l’acquisition de leur langue maternelle. Les observations montrent que tous les enfants du monde mettent la même quantité de temps à acquérir leur langue maternelle. Cela nous a montré que la difficulté d’apprendre une nouvelle langue, en dehors de tout problème cérébral, dépend de la typologie de langue que vous parlez déjà et de celle que vous voudriez apprendre et de l’aptitude que vous avez déjà avec les langues.
Jocelyn Godson Hérard, CopyWriter H-translation