H-translation

H-Translation

& Consulting

+509 22 100 200

Call or Whatsapp

Mon - Sat 8.00 - 18.00
Sunday CLOSED

3, Rue Bohio,
Delmas 40b.

#HTranslation

Why
Localizing With
H-Translation?

Play Video

Industries

Dedicated team specializing in your industry   

Life Science 

& Healthcare

50% of our projects are from the medical sector, insurance, healthcare and life science, with more than 3 million words each year.

Education 

& Non-profit

“With an estimated 10,000 NGOs operating on the ground – [Haiti is] the second largest per capita in the world”

Legal & Corporate

The sole and unique trusted agency within the country for all your legal papers, and all your certified and notarized translation needs.

Banking & Finance

A solid team graduated both from Applied Linguistics and business administration, ready to take care of your next project.

Our services

Haitian Vendors

We are the number one in the translation industry in Haiti and the first provider which has been focus on translation as a core services…

Legal Translation

Vous comptez voyager pour vos études supérieures ? Vous êtes en train d’immigrer ? il vous faut traduire vos documents à caractère juridique…

Other Pair Languages

We are proud to offer highly competitive rate and good quality translation in the following language pairs: English to Portuguese….

Simultaneous Interpretation

Each of our Senior Translators and Interpreters have at least 20 years of experience in the field, while our Junior Translators and Interpreters are linguists with…

Consecutive Interpretation

In a consecutive interpretation situation, the interpreter interprets the message after the speaker has finished speaking. Once the speaker rounds up an idea or sentence…

Over the Phone

Our dedicated team from our call centers will take good care of your clients, whether you are in the healthcare industry or you want a customized…

Project management

We have key resources all over the country who are ready to land your projects and propose you tailored solution.

Localization

Haiti with its vibrant landscape, culture and traditions, is an Adventure! Let us be your guide to the secrets of…

Survey

Our last survey was with L.E.K Consulting (www.lek.consulting), a global strategic management consulting company…

What makes us different

01

Value creation

We believe that a good translation is a process of transcreation; we use our creativity and uniqueness to add value to each project.

02

Commitment

Being beyond the extraordinary is not only a commitment but also a passion for delivering great quality work in a timely manner.

03

Collaborating differently

Doing business with us it’s a win-win partnership that goes over and beyond all expectations.

Quality
Management
Process

Assignment and profiling

Once a project is confirmed with a client. The project manager creates a working file (s) via a Cat Tool (mostly Trados or MemoQ) and assigns the project to a specific translator. He/she is there to give instructions, sets deadlines, and receive feedbacks.

Translation

The translation is the second step where the linguist has the working file (s) and proceeds with the translation, in accordance with the given instructions and/or the client style guide.

Editing and Proofing

The third step is when the project is ready to be reviewed by a second linguist who makes sure that the document has been correctly translated, that there are no spelling errors or typos, that terminologies are appropriate and consistent throughout the text.

Desktop Publishing (DTP)

There may be a fourth step which is formatting (Desktop Publishing) where a graphic designer and / or the project manager renders the translated document to the same or almost the same form of the original document (In some cases, this fourth step may be subject to an additional fees)

Quality Assurance Check

We can also have a post-formatting review, Post Desktop Publishing review (Sign off) to ensure that spelling mistakes and typos did not creep in

Client Review

The client can come back to the finished work, they can share their feedback. All of this will be reconciled and taken into account at no additional cost.

Clients Feedback

Building enduring value through bold strategies

0

Words Translated

0

Project Completed

0

In-House Team Members

0

Worldwide Linguist

Get in touch
Now

Address

75, Rue Faubert,
Petion-Ville.

+509 2210 0200
+509 3761 6668
+509 3117 9711